Our task was to rewrite the speech from V in the film V for Vendetta, as close to the original as possible. Because of the omnipresent alliteration of the V, we choose to make a alliteration with the S.
Voilà! In view, a humble vaudevillian veteran cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of Fate. This visage, no mere veneer of vanity, is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished. However, this valourous visitation of a bygone vexation stands vivified and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition! The only verdict is vengeance; a vendetta held as a votive, not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous. Verily, this vichyssoise of verbiage veers most verbose, so let me simply add that it’s my very good honour to meet you and you may call me V.
Surprise! Within my sight I see a subtle Shakespearean soldier sardonically select both saint and shyster, by the struggles of destiny. This sight, that stops the skins of self-pride, the last sign of the speaking citizen has been stolen. However, this strong showstopper of a sinister savage stands surprisingly alive and has sworn to slay this smuggling and sick-making scum, securing second position, and suggestively show the aggressive satanic and satisfaction seeking strike of self-determinacy. The only serving is a strike-back: a situation to seriously insure, served as a sacrifice, without a strain; for the cost and sincerity of something on a single day that is convincing the observing and the saints. Subsequently, this soup of unnecessary syllables that suddenly change direction and a syllable surplus so sincerely I say I am so pleased to have seen you, you should call me S.